![]() |
留意國際新聞的朋友,可能會察覺到烏克蘭首都基輔有兩個拼法:Kyiv和Kiev。Kiev這個拼法在過去比較常見,英語發音為/ˈkiːef/或/ˈkiːev/ (按此聽發音),近期有西方媒體支持使用Kyiv這個拼法,原因是Kiev源自於俄語Киев,而Kyiv則是源自於烏克蘭語Київ,為了聲援烏克蘭,紛紛改而使用Kyiv。因烏克蘭語的發音對英語人士有點困難,在英語中發音便變成了/ˈkɪjɪf/ (按此聽發音)。
其實在爆發這輪俄烏戰爭之前,烏克蘭已在推廣使用Kyiv這個拼法,尤其是在俄羅斯吞併克里米亞及支持烏東分離勢力後,烏克蘭民族主義更為高漲,首都的英語拼法成為了敏感議題。近期戰爭爆發後, 這就顯得尤為重要。採用哪個拼法現在已牽涉到表達某種政治立場,要小心使用!
*KK音標為/ˈkiːɛf/及/ˈkiːɛv/。
參考資料:

留言
發佈留言